За городом Что-нибудь интересное

Блог За городом - это всегда самые интересные статьи, интересные истории, здесь каждый найдет что-нибудь интересное для себя и самые интересные факты для друзей

Сложности перевода

02.02.2012 | Автор: taviza | Рубрика: Улыбнись

Что такое сложность перевода?

Развитие торговли приводит к самым интересным последствиям. Распространение товаров, выход на внешние рынки заставляет производителей зачастую полностью менять фирменный знак, название товара, переименовывать бренд. Проблема в том, что в разных языках одно и то же слово может иметь прямо противоположное значение.
Но самым страшным является, возможность транслитерации брендов в некое созвучное слово, на местном языке. Тут уж можно получить самые неприятные вариации – вплоть до крайней нецензурщины. Ниже мы приведем подборку таких слов, которые для русскоязычных туристов становятся находкой. Комментарии не нужны, просто прочитайте надписи как транслитерацию и улыбнитесь.

Что такое сложность перевода?

Что такое сложность перевода?

Что такое сложность перевода?

Что такое сложность перевода?

Что такое сложность перевода?

Что такое сложность перевода?

Что такое сложность перевода?

Что такое сложность перевода?

Что такое сложность перевода?

Что такое сложность перевода?

Что такое сложность перевода?

Что такое сложность перевода?

Что такое сложность перевода?

Что такое сложность перевода?

Что такое сложность перевода?

Что такое сложность перевода?

Что такое сложность перевода?

Что такое сложность перевода?

Что такое сложность перевода?

Что такое сложность перевода?

Что такое сложность перевода?

Что такое сложность перевода?

Что такое сложность перевода?

Что такое сложность перевода?

Что такое сложность перевода?

Что такое сложность перевода?

Что такое сложность перевода?

В продолжении темы немного о более серьезных языковых проблемах: Ошибки перевода, изменившие наш мир


Робот блога считает, что это может быть вам интересно:
Нажми кнопочку
А нам будет приятно:

Хотим напомнить, что Ribalych.ru представлен вTwitter,Facebook,Вконтакте. Подписаться на RSS можно здесь.

Комментарии (7) на "Сложности перевода"

  1. Что такое сложность перевода? Дарина:

    а мне нравится польский Sklepik, милейшее название)))

  2. Что такое сложность перевода? Кир:

    да, аукцион давно поражал ну и конечно же «блю вота»)

  3. Что такое сложность перевода? МИГ-32:

    хорошее название для кафе)))) %)

  4. Что такое сложность перевода? Елена:

    А что это за таракашечка у вас ползает? Я тоже такую хочу…

  5. Что такое сложность перевода? Алексей:

    Это СУПЕР! В золотой фонд приколов такое отправлять надо! Оооочень классная подборочка!!!

  6. Что такое сложность перевода? Вера:

    помнится наш американский друг умирал просто от слова «кішка» (кошка))))

Отправить комментарий